Спор о сладком: ВС разобрался с названием пирожных на палочке
Иллюстрация: Право.ru/Петр Козлов
В экономколлегии Верховного суда обсудили пирожные. Произошло это при рассмотрении спора между Роспатентом и кондитерской фабрикой «Черёмушки». Стороны дошли до ВС, пытаясь разобраться, можно ли зарегистрировать товарный знак «Кейк-попс», под которым имеют в виду пирожное на палочке. Роспатент приводил аргументы о запросах в «Яндексе», а представитель фабрики указал, что главное – это ГОСТ, а название «Кейк-попс» придумали сами «Черёмушки».
Спор о сладком
Кондитерская фабрика «Черёмушки» подала заявку на регистрацию товарного знака «Кейк-попс» (заявка № 2016742012 ), но в решении от 15 декабря 2017 года получила отказ. В качестве основания было указано, что заявка не соответствует требованиям п. 1 и п. 3 ст. 1483 ГК. Общество направило возражение, однако решение Роспатента не поменялось. Тогда компания оспорила заключение ведомства в Суде по интеллектуальным правам (дело № СИП-691/2018).
Позиция Роспатента в суде сводилась к тому, что кейк-попс – это разновидность товара. Следовательно, регистрация товарного знака невозможна. Этот взгляд на ситуацию ведомство и отстаивало в Верховном суде.
Представители «Черёмушек», напротив, считали, что надо руководствоваться ГОСТ, а такого вида товара, как «Кейк-попс», там нет. А значит, ничто не помешает зарегистрировать его как товарный знак.
«Яндекс» vs ГОСТ
Отстаивая свою позицию, представители Роспатента Александр Чеканов и Иван Русаков ссылались на происхождение слова и то, как воспринимают его потребители. У пирожного есть ряд признаков, отличающих его от других, заметили они и напомнили об иностранном происхождении слова.
Ранее в судебных документах приводилось такое заключение ведомства: обозначение кейк-попс «представляет собой транслитерацию комбинированного английского слова cakepops, состоящего из слов саkе (в переводе – «торт», «кекс», «пирожное») и pops (в переводе – «популярный», «попсовый», «модный»)».
Собрав сведения в интернете, Роспатент выяснил: обозначение является названием маленького пирожного на палочке, которое придумал кондитер из Атланты Энджи Дадли. «При этом данное название образовано путём замены первой части слова lollipop (леденец на палочке)», – объясняют в ведомстве.
В том же значении слово используют и современные российские потребители, говорят в ведомстве: слово используют в качестве названия маленького пирожного – конфеты из бисквитного теста на палочке. Наименование товара cakepops и его русскоязычный вариант стали известны российским потребителям значительно раньше, чем «Черёмушки» решили зарегистрировать такой товарный знак. В «Яндексе» есть более 32 млн подобных запросов, отметил представитель Роспатента, есть ссылки, где лица обмениваются рецептами этого вида пирожных.
«Если товар ещё не вышел на рынок, это не значит, что слово не может его характеризовать: слово характеризует товар не только в России».
В отношении иных товаров такое обозначение вводит потребителя в заблуждение: такую ситуацию может создать регистрация прав на товарный знак, также указали представители Роспатента: «Такие обозначения должны быть свободны для использования, а производитель может поставить на товаре своё имя. Представим, что потребитель покупает «Кейк-попс», а там внутри гамбургер. Именно это мы получим».
Представитель фабрики «Черёмушки» Ольга Скатькова занимала противоположную позицию. Она настаивала, что нельзя рассуждать о видах товаров, опираясь на сайты в интернете, а надо руководствоваться нормативными документами. Например, ГОСТ: там нет понятия «Кейк-попс», следовательно, такого вида товаров нет, привела аргумент Скатькова.
Она сочла неприемлемыми ссылки на интернет и настаивала, что наличие рецептов кейк-попсов на кулинарных сайтах не означает, что о них известно среднестатистическому потребителю. Такие сайты читает только малая часть людей, а продавцы и профессионалы рынка ничего об этом не знают, заверила она суд, сославшись на представителей компаний «по всей России». Ссылки оппонентов на переход названия из английского она опровергла ссылкой на «Мультитран», по которому, отметила Скатькова, cakepoрs можно перевести как «модный кусок».
Регистрация товарного знака «Кейк-попс» необходима фабрике, поскольку такая продукция готовится к выпуску, пояснила она.
На вопрос суда о том, откуда «Черёмушки» взяли название «Кейк-попс" для пирожных на палочке, Скатькова ответила, что в компании его придумали. «Сами придумали?» – удивился судья. «Сами», – уверенно ответила представитель.
Однако аргументы «Черёмушек» не убедили судей. Коллегия отменила судебные акты СИП и отказала компании в регистрации товарного знака.
«В практике регистрации товарных знаков довольно много обращений клиентов, желающих зарегистрировать производное от иностранных слов обозначение. И практика рассмотрения таких заявок Роспатентом неоднозначная, – отметил патентный поверенный Василий Зуев, руководитель практики «Интеллектуальная собственность» юридической фирмы
Интеллектуальный капитал
Интеллектуальный капитал
Федеральный рейтинг
IV
группа
Интеллектуальная собственность
4
место
По размеру выручки на юриста
42
место
По размеру выручки
×
. – Решение Верховного суда по делу «Кейк-попс» может стать неким ориентиром в вопросах применения ст. 1483 ГК к обозначениям, образованным от иностранных слов».