Суд в очередной раз указал на невозможность включения в наименование юрлица букв иностранного алфавита
Суд в очередной раз указал на невозможность включения в наименование юрлица букв иностранного алфавита
20 сентября 2019
PILart / Depositphotos.com |
Коммерческая организация, использующая в своем наименовании буквы иностранного алфавита, может столкнуться с претензиями регистрирующего органа (органов ФНС России) по этому поводу, поскольку Гражданский кодекс РФ устанавливает, что юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке; юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов РФ и (или) иностранном языке (Решение АС Саратовской области от 4 сентября 2019 г. по делу № А57-14803/2019).
Верховный Суд РФ в определении от 5 апреля 2018 № 307-ЭС17-19674 разъяснил, что это положение следует понимать, как обязательность наличия у коммерческой организации полного фирменного наименования на русском языке, а ее сокращенное фирменное наименование может быть как на русском, так и на любом языке народов РФ и (или) иностранном языке.
Вместе с тем, некоторые организации, по-прежнему, стремятся использовать в своем полном наименовании иностранный язык, в том числе путем написания только части (нескольких букв) своего наименования на иностранном языке.
Но практика свидетельствует, что суды не считают законным использование сочетания букв иностранного и русского алфавитов в полном фирменном наименовании коммерческой организации (постановления Суда по интеллектуальным правам от 14 июля 2017 № С01-458/2017, Восьмого ААС от 17 марта 2017 № 08АП-870/17).
Недавно, очередной подобный спор разбирался в Арбитражном суде Самарской области. Регистрирующий орган обратился в суд с иском к обществу, потребовав изменить полное и сокращенное фирменное наименование, без включения в свое полное и сокращенное фирменное наименование букв иностранного алфавита "DI" без русской транскрипции. Суд, учтя требования гражданского законодательства к фирменному наименованию коммерческой организации, обязал общество в месячный срок изменить фирменное наименование с указанием полного фирменного наименования на русском языке, представить в регистрирующий орган комплект документов, связанных с внесением изменений в учредительные документы юридического лица в связи с изменением наименования общества.